GUYS

I am going to learn Dvorak. My keys are all set up. Actually some had to be installed upside down because they’re shaped differently on the bottom. But I seem to be doing fine so far!
As of right now I can type at ~18 WPM. Not too shabby for a few hours of use!

17 comments

      1. Eventually, yeah, and it was when I had the german version of windows installed anyway.
        It seemed to randomly switch when a certain fairly common key combo was pressed…. With alts and things, I think. That was all long ago, and I’ve since blocked out the pain. When you’re typing online and it all comes out gibberish and you TRY TO BITCH ABOUT IT AND OUT COMES MORE GIBBERIsH AND ABNDIJEJFKLLORIJDSA.
        [drinks coffee]
        ~Steve

  1. I’ve heard conflicting information on whether or not there is any real benefit to using Dvorak. Thus after brief attempts at it I stuck with Querty – I wish it let you alternate hands more than it does but oh well. Besides, I already think and revise much more slowly than I type.

  2. I learned Dvorak in high school. I don’t remember most of it. I never physically modified my keyboard, just learned the new layout, and when I was only using Dvorak I managed to get to around 105 wpm with it, which is about 5 wpm faster than I would normally type. I got all fucked up though because I had to use Qwerty at school, and my speed on both layouts dropped to around 80wpm and that blew ass and I switched back.
    OK that’s my Dvorak story.

    1. Dvorak is supposedly a much more efficient keyboard layout – commonly used words are in the middle, making things easier to reach. There’s more reasons on Google and such… but the reason I’M doing it is because I want to see how fast I can train my brain to learn an alternate layout.

      1. It could a bit of confusion, perhaps? Your QWERTY skill could go down, and level out about the same as your Dvorak skill.
        I am noticing that in Japanese class, there are some words in kanji that aren’t the same in Chinese hanzi– causing a bit of confusing when I see these words in either languages. They’re the same characters visually, but their meaning is different according to language…
        And sometimes I find myself answering the teacher in Chinese rather than Japanese.

  3. Yay, that’ll come in handy if you happen to journal to alternate universes!
    Or at least it’ll train your brain in some kinda of useful way

      1. yeah, but once you put in the time it’s pretty cool.
        but my qwerty skills are slipping, gotta say.
        i don’t know, i enjoy it, but it’s annoying when you have to use other computers than your own.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *